top of page

den norske kystkulturen
XIX - NORDNORSKE ORD OG UTTRYKK

image.png

I romanen Landstrykere (1927) – (første bind i August-trilogien,

I en samtale mellom August og Edevart:

«De pratet og pratet det over i sit forunderlige nordlandssprog, det var med
  mange påfaldende ord, uventede ord, det var ravgalt indtil kunst, men det
  uttrykte deres meninger

image.png
image.png

NORDNORSKE ORD OG UTTRYKK

A

Agalaus: rastløs
Ajns: Legge merke til. 
Alo: bråk/oppstyr                                                                                                                Førr en alo de dær ongdomman laga i natt.
Arstekka: Orepinne. 
Auster: Vann i båt, nederst, ofte litt råttent. 
Attme: Ved siden av
Attrast: bakerst
Avbært: Snøen har smeltet og veien er snø- og isfri (bar).

B
Bais'n – full
Bakjærn: Hengsel 
Barta: Spruten foran baugen på en båt som gjør god fart. 
Besætt: Voldsom, fryktelig. 
Bett: Å strikke.                                                                                                                    Ho bæstemor betta læsta.
Betøying: Fortøyning. 
Brøtthøgg: Et særdeles dårlig redskap, sag, eller lignende. 
Brøtthæst: Tungarbeider som går vel hardt på. 
Bujntejnning: Semidiesel som løper løpsk. Brukes også om plutselig raseri.
Bætterde: Tillatt kraftuttrykk. 
Bøfjeringskjett: Lofot-uttrykk om kitt laget av zinkhvitt og tretjære. 
Bøks: Ryggfinne på kval i vannskorpa / rykke til
Båtvårr: Oppsett i fjæra for småbåter. 
Bale: Styre (med noe), ka du bale me? - hva holder du på med?
Beint: Jevnt/rett
Bekkmørtna: helt mørkt
Bikjlørva – hunden
Bjønnsk: Sterk
Blande flo og skoidda: Miske ting som ikke hører sammen
Bontjuv - en som har flyttet hit
Bænk/ gålvtua - Vaskefilla/ klut
Bæse: grine/suttreIst (æ ist ikkje): å ikke gidde
Bæslugg   sytpong: person som syter og klager mye
Bæsræv: sytat person

D
Dasslåkk - en skittviktig person, en overlegen bedreviter - helst hunkjønn men også menn.
De'kkje fritt førr att...: Det er ikke usannsynlig at...
Den reima - veldig pen jente
Desse/disse: Huske
Det e vi fri førr: Det er vi tomme/utsolgt for...
Det pessrægne: bør være selvforklarende.
Dræg kokning: fiske sei og torsk (passelig mykje tell ett måltid)
Dussinvare: noe av dårlig kvalitet
Dævan han røkksalte = fy fillern… 
Dæven han røkksalte i d svartsvidde hælvette - fytti katta
Dæven han steiki - dobbelt huff

E
Ei knætta: en liten jente
Ei pia: en jente
Ei sjur: en jente
Ei tuillsjur:  en tøvete/tåpelig jente
Ei tua: en klut
Ei tægning - spesiell person
Ei tøtta: en jente
Elte: altså la noe ligge igjen
En jårrbaill: en tulling
En jåsspong:  en som prater mye tull
En krake/ råttkrake: en latsabb
En måse/ei måsa: en måke
En sjå: Et vedskjul

En gudnåmæteng: en ubrukelig person

F
Fader i luggan!: "Fytte rakkern"
Farsken: samme som fan
Fekt: Urettferdig/ Feigt
Fetle me: fikle med, holder på med
Fett d fanimot! ( eventuelt supplert med "Dinnj hæstk*k" eller lignende ) betyr "forsvinn"
Fettnøye:  Ikkje så fettnøye - ikke særlig viktig
Fettoter: Mannlig ludder
Fint ferdig:  da er han fint ferdig.. da e de slutt på hann
Fjottbaill/ jåssbaill: en tulling
Fjått: tosk
Fnatt: Sprø (får fnatt av dæ)
Forn: dratt
Førrfært: overasket
Fåkk & kav: Kraftig snøvær, snefokk
Fåkk & råkk - dårlig vintervær inklusiv snø

G
Gaffle i sæ maten: Spise fort
Gamlingan – foreldre
Gaule: gråte, rope
Gaura: skitten truse
Gidd ikkje - orker ikke
Glarhålka: veldig glatt is på veien
Gluintkvaps: unggutt
Glunt: en gutt
Gomslork: Drittfyr
Gorrfinn: Same
Gorrhysa: tvilsom/sleip person
Grassat: mye
Grynne: å gå i snø som rekker i alle fall til ankelen.
Grytskank: en som kommer fra grytøya
Grøvlat: uforsiktig, å ikke være så nøye
Gubbfaen – mannen
Gåen: ødelagt (motor'n e gåen)
Gårrhys - også lite flatterende person (dame)

H
Haill = Ha seg kvinnfolk før man drar på havet å fisker.
Halloi = Bråk/læven
Halsbeng/sjæff – skjerf
Han e ikkje nådig i dag: Det e dårlig vær i dag
Han gammelerik: Han tykje, dvs. Djevelen
Han gammeltykje: Han tykje, dvs. Djevelen
Han røkksailte: Han tykje, dvs. Djevelen
Han står stiv idag: Mye bølger på sjøen/ Mye vind
Han tykje: Djevelen
Hainduk: Håndkle
Heime – hjemme
Hersje: Negativ form for å kommandere
Hesje = Henge høy på en hesje

Hjellosing: En form for tørrfisk som ikke har blitt helt tørr
Holloi: bråk/leven
Hua/Huva: lue
Huin tute: generelt kraftuttrykk
Hustri: kald/ kaldt
Hæsblæsat: anpusten
Hæstk*k: en ubehagelig type = en du ikke liker
Håplaus = håpløs
Håssa – sokker, ullsokker
Håsslæsta: ullsokker

I
Ibestadkoffert: sixpack me øl
Ikkje så pesstrængt - ganske pen
Ikkje vørr: ikke ta deg bryet med å/ du trenger ikke
Inj oppunj: inn under (fks helt inne ved veggen, under senga)
Innst: innerst

J
Jæv: god/flink
Jækla svettpong: Svett og skitten kar
Jåss: tøv
Jåsspeis – tullebukk
Jåsstre = tøvsjur: tullejente

K
Ka – hva
Ka du kuka me? - hva driver du med?
Ka gjær du: hva gjør du
Ka i hælsikke: hva i alle dager
Ka med...: så mye ( ka med folk det va! - så mye folk det var her da)
Ka ska æ hævn mæ på? - hva kan jeg finne i skapet som jeg kan småspise mellom måltidene?
Ka de e? = Hva er det?
Kakkel-høns - damer som prater mye
Kasjett: en type lue
Katti?: når?
Kattkuk: endespleis på et tau
Kauk: Rope
Kjike - Å se (på) noe.
Kjæft-øus - damer som kjefter mye
Kjærring – kona
Kjærring-lørv - dama di
Kjønsli: kaldt
Kleimat: Klissete
Klinkanes klart - helt klart
Klompa: tresko
Klubba: kjærlighet på pinne
Kløppar: dyktig fyr
Klå-besætt/glo-besætt: gjør ting gjentatte ganger.
Knavvelgailte: Hanngris som ikke får det til med purka
Knoll – hode
Knote/knøvle: rote/plages e.l.
Kobberskolt: Å ha rødt hår

Koffør – hvorfor
Kokning: nok fisk til en middag
Kolne: kjøles ned
Kommelpong - en klossete og tafatt mann
Kopphainnduk -kjøkken klede/ tørke handkle
Kopptua - filla/ kjøkken klut
Kor – hvor
Korvat: Krøllete (buksa va korvat)
Kraum: en som bruke lang tid på nåkka
Krøkkat: tyngvint/klønete
Kveithau: hodet på kveita (kan også bety tosk (om en person))
Kveps/ Kvæsma: Veps
Kvestn: loftet
Kviga: en ung ku
Kyl/dryl: å hive noe avgårde
Kæm – hvem
Kæm du e uinnana?: hva heter foreldrene dine
Kørv: Gutt

L
Laman: lam (flere)
Lamme / ilamme - sammen med
Langskankamygg: Ekstra stor mygg
Lauparførkja: jente som ikke har ro i ræva til å vær hjemme
Laupe: dra bort ofte
Lever ijnn tøfflan:   dø  (mye brukt i Finnmark)
Like intelligænt som ei bøtta møkker - ikke særlig lur person
Litjkaren: det mannlige lem
Logge - Har ligget
Lugga: ullsokker som er tykke som man kan gå ute i snøen med.
Lynet slo ned i sjetthuse: være heldig/ha flaks (for eksempel vinne stor premie i tipping)
Lægg inn åran - gi opp
Læsta: ullsokker
Læven = bråk / mye lyd
Lørvåt: frynsete
Løyli- artig
Låppen på nævan: når nevene mister kraften pga at de er kalde

M
Mainnbisk: veldig sint
Mainnebein - attraktivt hankjønn
Mannsjiit: trenger vell ikke noen forklaring
Margebesett: Svært intens person
Maroder: i dårlig form / kan også bety vill/ gal/ ute av kontroll evt dritings
Me kvært: av og til
Mellabær: at klærne ikke dekker magen/ryggen godt nok, slik at du får bar hud.
= meg
Mørtna: mørket

N
Naggelbett: forfroste negla
Nei, nu må du sule inn/opp: nei, nå får du gi deg
Neri: Nede i noe
Ne-snya - en person som ikke er oppdatert, eller som mangler kunnskap om noe

No kjæm han me han - nå kommer uværet
Nordvæstpeising: lett bris fra nordvest
Nu e d nyss førr: Nå er det rett før
Nu mea vi godt: nu fant vi mea finr
Næpskrell: idiot/dust
Nævle: å fikle med noe
Nævva: hender
Nåh?: Hvorfor d? (Spesielt brukt i Finnmark)
Nåvva: Hus-hjørne

O
Omn: ovnen, steikovn

P
Paragraf ryttera - Veldig pirkete regelfølger (Biltilsynet, parkeringsvakte etc.).
Parkér tøfflan - å gi opp
Lever inn tøfflan - gå inn i evigheten

Peislæst / Hæstpeis - tulling / dust
Peive: Vifte med armene
Pesselur: mannlig kjønnsorgan
Pesshysa: nedlatendeord på jente
Pittelitn – bitteliten
Pjatter: pupper
Porre-pinna: Q-tips                                                                                                            Puinn bore
: under bordet
Puinn: under / opp under;
Puinntøy: undertøy
På et kløvvent fetthår - med svært liten margin
På fetthåre - med liten margin
R
Raidd: pøbel
Rause (ev. røuse): dætte på sykkeln
Reim/stropp: hunkjønn (mer attraktiv)
Rullator mafia - pensjonister i byen
Rævholl – endetarmsåpningen
Rævsleikar: en som smisker
Røske: rive/dra
Råttlugg: lat mann

S
Sasspon: dørslag/sil
Saupskolt: idiot/tulling
Schnakkes - farvel, hade, snakkes
Sett no hær som ett lass me møkker- slapper av, er sliten
Shønna – skjønner
Sjabbe sjiit: prate tuill
Sjarkhau - kvinne med tvilsom merittliste
Sjettik: gjørmeblanding, ofte brukt i barnehager
Sjur: skjære (fugl)
Sjyen: havet                                                                                                                       «Kaillan for te vers å kjærringan følt dæm te sjyan» :
                                                                                                                                            
Karene dro til (fiske-)været og kjerringene fulgte dem (ned) til sjøen
Ska vi gå i lag?: skal vi være kjærester?
Ska æ je dæ en åver øuan - skal jeg slå deg ned?
Ska æ LUGG hjernerystels på dæ - en trussel

Skavisjå: Skal vi se…
Skank: fot
Skanka: føtter
Skjeisa: skøyter
Skjårr: Bråk
Sklætta: sludd
Skoidda: tåka
Skoilt: hode
Skomt / skjømt: Mørkt, skumring
Skåltjn: hode
Snyblind – dritings
Snydens: Beruset
Snyfokk: snøføyke
Snyitt: litt småfull
Snørrbrems – bart
Snål = Rar
Snåvve: snuble
Spinnkjærring: liten edderkopp
Sponhællvette: ugunstig situasjon
Sprængt i haue - en ulur person
Stasjur: ei sta jente
Stomp: brød
Strik / gluint – gutt
Støvellugga: ullsokker
Ståkk domm - heller ikke spesielt lur person
Sveittpeis - mannsperson som går i arbeidsklær 24/7
Sveittpung: skitten og ofte lat og teit mann
Svepptur: rask/kort tur til/innom sted
Svettpeis: ekkel mann
Svinmerr: hunkjønn (ikke mer enn moderat attraktiv)
Svåjddpong: tullebukk
Sæmat: Treg (Soesielt brukt i Finnmark)
Sæme - bruke lang tid
Sæmåt: treg/sen
Sænja-sjampagne: heimbrent og nyco
Søggen: Våt
Søkkanes: Veldig
Søkkførspælt: sjokkert/overrasket
Søye: voldsomt, veldig

T
Ta koppan: Ta oppvasken
Ta laus: kaste loss, legge fra, begynne
Ta på skubben: Pakke sammen å dra
Ta tellfart å håpp t hælvette - dra dit pepper'n gror
Tarzanloft – treningssenter
Ter'n: Tærne
Toy: som et samlebegrep på Tyggis
Tropp: kork/propp (i badekar/vask)

Trynsleike: kysse/kline
Trø: Spasere
Trøkuk: en tiltaksløs type
Tua _= Vaskefilla
Tungslynebastard: en mann som har vifta for mye med utstyret
Tvog – Vaskefille
Tykjepelk: ramp
Tykjehælvett - mye leven
Tøvkuk: tøysekopp
Tøvsjur: Klovn/useriøs person (jente)
Tåg: tær

U
Ufyillfat: noe det ikke hjelper å bruke ressurser på
Utpeist: Utslått

V
Vannærd: en som er vannærd oppførerer seg dårlig
Vekje / pi / pia – jente
Vi ska ha smått: vi skal ha barn
Vi står han a: Vi tåler dette
Vørr ikkje: Ikke gjør det!!

Æ
Æ e på tur: er på vei
Æ kjenn'kje æ vinnj: Føler ikke at jeg orker..
Æ trur han tykje e laus: da har det vært mye som har gått galt
Æ åt det opp: jeg glemte det
Æ, eg = jeg
Ærsånærsagt: liksom

Ø
Ønes: plage/terge/klenge
Ørt'n – mange
Ørtuv – slag over ørene
Ørtåfjørti - svært mange
Øyebubbe: Søvn i øyan, sånn gul gusjj

Å
Å ainse: merke sæ, legge merke til, også huske
Å bjore: å dytte t-skjorta ned i buksa.
Å bråne: Tine snø/is
Å drefs: å kaste eller sprute (f. eks vann)
Å fare på laup: besøke noen
Å fjælge sæ: pynte sæ
Å fjælge: rydde/vaske
Å gjær nokka: å gjøre nokka
Å grafse til seg: å være grådig
Å haille sæ: Sove/ slappe av. (Som oftest middagluren, korte søvnperioder)
Å hæres: å tørre å ta i noe ekkelt, eller å klare/tørre å svømme i kaldt vann
Å jårre: å fortelle skrøner/overdrive
Å kast flyinner: å kaste flate steiner i vannet slik at de spretter
Å kille/ skjette: å kile (noen)
Å komm i gjænge igjæn: prosessen med å snu døgnet tilbake til normalen
Å komme tel haills: Å komme til nytte
Å kreste: Å presse/ta i når du bæsjer
Å laupe: å dra rundt på besøk,

Å ligg ainnføttes: å ligge med føttene mot hverandre
Å måillkose seg: å storkose seg/være fornøyd med noe
Å nøuet: nødspising/ spising i mangel på annet å gjøre
Å pjægge: å ha sex
Å porre: pirke i nåkka
Å ræk: omtrent det samme som laupe
Å skjeinnes: å kjefte
Å skrompe: å skryte
Å slarv: å fortelle rykter
Å stompe: dette bakover
Å stå i tusen stein: unyttig
Å surke: å surmule
Å tjome: å kysse/rote
Å vas: å vimse rundt, evt bytte kjæreste mer enn bestemor liker
Å vær puinn han XX: etterkommer av XX
Å vær sløg som i "æ bei jo litt sløg": å være oppskaket, blanding mellom oppskaka og redd
Å være vrangsøvd: å ha snudd på døgnet/ være våken på natta og sove på dagen
Åije: Rope, skrike
Åjns: Teit (kommer av åndssvak)
Åmn = Ovn/steikeovn
Ånat: Treg/teit
Ånstaur: tulling
Åteti: 80 (tallet)

GIMSØY-DIALEKTEN

'Puinn' fjeille ligg dær en går', så heit' Hauen. Mainn'n på går'n va gammel. Han ha drevv' i skogen å høgd ve' heile haust'n, så han sku få nokk breinsel te' vinters. Nå'n vekke før jul sku han heint' aill ve'en, så han ha liggan' færdi'. De va fint sle'føre. Då han va kommen fram, tok han tel å læss' ve'en på sle'en, å før kvær stang så han la på, sa han åt hæst'n: «Dræg du deinn, så dræg du deinn åg.» Ve'en va våt å tong så stein, å te slutt så greidd' ikkje hæst'n å dræg lasse. Så tok han tell å veilt' a' ve'en, å før kvær stang han veilta a', sa han: «Dræg du kje deinn så dræg du kje deinn heiller.» Å så kjørt' han heim me tom sle'e. Borti veien træft' han kjærrenga å ei a' småvekjen' sin'; di ha vorr' på krambua ætte vara. «Kor har du ve'en?» spor' kjærrenga. « Deinn fækk eg ikkje me mæ,» svara mainn'n, «hæst'n vainn ikkje å dræg' han.»

bottom of page